معنی و معادل A bad workman always blames his tools

A bad workman always blames his tools

 رقاص نمی تواند برقصد می گوید زمین کج است

A bad workman always blames his tools

خب طوری که از معنی این ضرب المثل مشخص هست. زمانی مورد استفاده می کنیم که خواسته باشیم بیان نماییم که موفقیت ما ربطی به ابزار و یا وسایلی که استفاده می کنیم ندارد. شاید شخصی به ابزار متعدد و فراوانی هم مجهز باشد. ولی در صورتی که طرز استفاده از این ابزار را بلد نباشد، هرگز نباید توقع داشته باشیم که یک کار رو با موفقیت به سرانجام برساند. در سوی دیگر، شخصی که تواناییاستفاده درست از وسایل و ابزارهای موجود خود را داشته باشد، به طور حتم می تواند از کار خودش با موفقیت خارج شود.

این ضرب المثل گویا ریشه هندی دارد و به مرور وارد زبان انگلیسی شده است. داستان از این قرار است که دو نفر با نام های فرضی کومار و راوی به کار کشاورزی مشغول بوده اند. طوری که می دانید در گذشته نچندان دور مردم از حیوانات و بخصوص گاو برای شخم زدن زمین های کشاورزی خود استفاده می کردند. کومار و راوی هر دو چند تا گاو داشتند و با کمک این گاوها زمین های کشاورزی خودشان را شخم میزدند. کومار آدم سخت کوشی بود و برای به دست آوردن محصول روی زمین های خودش با کمک گاو ها فعالیت زیادی انجام میداد. به گاوهای خودش هم خیلی خوب می رسید. چون می دانست که گاوها برای کمک به کشاورزی از اهمیت بالایی برخوردار هستند.

ولی راوی خیلی تنبل بود و هیچ وقت به فکر گاو های بیچاره خود نبود. با این وجود، تا می توانست از این حیوان های بدبخت کار می کشید و همیشه از آنها شکایت داشت که خوب کار نمی کنند.

کومار دوست واقعی برای راوی بود، به او گفت که نباید به این حیوان ها که در کشاورزی کمک می کند و زمین ها را برای او شخم میزنند اینقدر بد رفتاری شود. ولی راوی اصلا به حرف های کومار توجه نکرد. چند روز بعد راوی یک تراکتور از بازار خرید و به گاو ها دیگر نیازی نداشت. به خاطر همین گاوها را از خانه بیرون کرد. دل کومار به حال گاو ها سوخت و این موجودات فلاکت زده را به خانه خودش راه داد. ولی خودش هم پول کافی برای نگه داری این حیوانها نداشت.

به زودی وقت کاشت محصول فرا رسید. کمار زمین های خودش را با کمک گاو ها خیلی خوب شخم زد و شروع به کشت کرد. راوی هم طبق رویه ای که داشت، از تراکتور خودش به خوبی مراقبت نکرد و به خاطر همین مشکلات زیادی برای تراکتور او به وجود اومد. و نتوانست زمین های خودش رو به موقع برای کشاورزی آماده کند. شروع به بد گویی کرد و همه این اتفاقات رو به شانس بد خود نسبت داد. و هیچ وقت خودش رو مقصر این رویداد ندانست. راوی نتوانست در اون سال محصول خوبی به دست بیاورد. و هزینه زیادی هم برای تعمیر تراکتورش صرف کرد.

راوی تجهیزات بهتری نسبت به کمار داشت ولی نتوانست از این وسایل به خوبی استفاده کنه. کمار آدم سخت کوشی بود و توانست از وسایل کم خودش به درستی استفاده نماید. در چنین حالتی می توان از این ضرب المثل استفاده نمود.

خب در ادامه می تونید به چند تا مثال انگلیسی در این مورد توجه کنید.

  1. Susan: The cake isn’t baked well because there is something wrong with the oven.

طوری که می بینید در این مکالمه دو نفر مشارکت دارند. شخص اول که سوزان هست میگه کیک خوب درست نشده و حتما فر یک مشکلی داره
James: Well I think it’s the case of a bad workman is blaming his tools.

جیمز در جوابش میگه رقاص نمی تونه برقصه میگه زمین کج هست

  •  

In this example, two friends are discussing a painting that one of them made.

Alex: What do you think of my latest work of art?

نظرت در مورد آخرین کار هنری من چیه؟

Mila: Um…Do you want an honest answer?

حقیقت رو بگم؟

Tyrion: It’s awful, isn’t it?

خیلی بده. موافقی؟

Mila: It’s probably not your fault. Maybe the paint was too old.

شاید تقصیر تو نباشه. فکر کنم رنگ خیلی کهنه باشه.

Tyrion: No, a bad workman blames his tools. I take full responsibility for this catastrophe. I need to start all over again.

نه، رقاص نمی تونه برقصد میگه زمین کج است . من کاملا قبول دارم که کلش تقصیر خودمه. باید تمومش رو دوباره انجام بدم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *